본문
ㅋ 전자사전의 국어사전(ㄷㅅㄷㅇ 출판사)의 한 예.
그러니까 그 '찡하는' 게 뭐냐고!!! -_-+
또 한 예를 들어보면...
이렇게 서너 번은 찾아야 뜻을 볼 수 있다.
지금 장난하냐!!! -_-
'~거리다', '~대다' 들어가는 말은 영락없다.
이거 말고도 설명 부실한 건 수도 없다.
아예 없는 표제어도 부지기수.
전자사전에 외국어 사전은 탄탄하게 들어가 있지만
막상 국어사전은 부실하다는 사실은 예전부터 알고 있었다.
알긴 했지만 전자사전 선택할 때는
가장 많이 쓰게 되는 일본어사전을 보고 골라야 하니 선택의 여지가 없었다.
표준국어대사전 들어간 사전을 사지 못해서 얼마나 아쉬웠던지...
일본 회사 제품 쓰면서 한국어 사전 제대로 넣으라는 내 요구가 부당한 건가?
아니, 현지 제품도 아니고 한국용으로 만들어서 파는 건데, 부당하지 않다고 본다.
제발 국어사전 신경 좀 써 달란 말이지!!!
+
처음 붙인 글 제목은 [이것도 사전이라고... -_-]였다.
아까 버럭해서 올렸는데
마음이 조금 가라앉아서 고치긴 고친다만 실은 진심이다.
찡하다
(형) 찡하는 느낌이 있다.
그러니까 그 '찡하는' 게 뭐냐고!!! -_-+
또 한 예를 들어보면...
살랑대다
살랑거리다
살랑거리다
자꾸 살랑살랑하다. 살랑대다
살랑살랑하다
매우 살랑한 느낌이 있다.
살랑하다
사늘한 바람이 불어 조금 추운 듯하다.
갑자기 놀라 가슴속에 찬바람이 돌다.
이렇게 서너 번은 찾아야 뜻을 볼 수 있다.
지금 장난하냐!!! -_-
'~거리다', '~대다' 들어가는 말은 영락없다.
이거 말고도 설명 부실한 건 수도 없다.
아예 없는 표제어도 부지기수.
전자사전에 외국어 사전은 탄탄하게 들어가 있지만
막상 국어사전은 부실하다는 사실은 예전부터 알고 있었다.
알긴 했지만 전자사전 선택할 때는
가장 많이 쓰게 되는 일본어사전을 보고 골라야 하니 선택의 여지가 없었다.
표준국어대사전 들어간 사전을 사지 못해서 얼마나 아쉬웠던지...
일본 회사 제품 쓰면서 한국어 사전 제대로 넣으라는 내 요구가 부당한 건가?
아니, 현지 제품도 아니고 한국용으로 만들어서 파는 건데, 부당하지 않다고 본다.
제발 국어사전 신경 좀 써 달란 말이지!!!
+
처음 붙인 글 제목은 [이것도 사전이라고... -_-]였다.
아까 버럭해서 올렸는데
마음이 조금 가라앉아서 고치긴 고친다만 실은 진심이다.